La Asamblea de Madrid ha iniciado el subtitulado de las comisiones

asamblea-de-madrid-1725510132-2_0.jpg

La Asamblea de Madrid ha comenzado a implementar la emisión con subtítulos de las comisiones parlamentarias, según informaron fuentes del Legislativo regional.

En una primera fase, ha sido en la Comisión para las Políticas Integrales de la Discapacidad -que celebró el pasado 9 de marzo una de sus sesiones - en la que se está poniendo en marcha esta nueva medida, con la que se busca hacer más accesible el Parlamento madrileño. Ya está en estudio cómo hacerla extensible a todas las sesiones, tantos de plenos como de comisiones.

Además del subtitulado, la Comisión para las Políticas Integrales de la Discapacidad también ha empezado a emitirse con intérprete de lengua de signos. El Parlamento madrileño ya contaba con el servicio de lengua de signos en los actos más relevantes, como los debates de investidura o los del estado de la región.

La Asamblea de Madrid señaló que lleva años tomando medidas encaminadas a mejorar la accesibilidad y la supresión de barreras arquitectónicas. En este sentido, el Parlamento madrileño -que cuenta con galardones otorgados por la ONCE y Plena Inclusión- ha puesto en marcha medidas dirigidas a personas con dificultades cognitivas: señalización mediante pictogramas; se creó una plaza de auxiliar de control e información dirigida a personas con discapacidad intelectual, y se ha comenzado a trabajar en la viabilidad de adaptar a lectura fácil determinadas leyes aprobadas por la Cámara.

En cuanto a las personas con discapacidad visual, entre otras medidas, hay instaladas una serie de balizas inteligentes de guiado para que puedan llegar desde las estaciones de transporte público próximas a la Asamblea y moverse por ella con la ayuda de una aplicación móvil.

En el salón de plenos, se ha incrementado la accesibilidad para personas con movilidad reducida y se han adaptado algunos escaños.

 

Visor de contenido web (Global)

Compartir :

Publicador de contenidos

Calendario